金牌-大只500平台官网欢迎您
金牌北京大只500官网【Q64555253】
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有

翻译服务与“共同”文大只500首页化的差异

美国和世界上大多数主要国家幅员辽阔。遗憾的是,许多作家和译者从未到过世界各地,对世界的奇迹所知甚少。他们不能完全掌握世界文化的过剩,更不用说单个国家的区域文化。因此,人们往往拥有不准确的文化表征,反而相信一个高度刻板的国家或民族的观念。

文化语言对讲文化的人来说非常重要。语言经常不仅仅是交流思想,它还能代表你是一个什么样的人。此外,大只500总代语言往往会引起对与一个人的语言或文化相关或从未相关的单词、短语或话题的高度情感反应。如果作者和译者没有意识到这种忠诚有多根深蒂固,没有意识到表达一种相互矛盾的信息会如何被负面地看待,他们可能会给自己带来麻烦。

看看一些文化差异

虽然大多数美国人对自由女神像都很熟悉,但从百分比上看,参观过自由女神像的外国人要多于美国公民。相反,游客可能会参观阿拉斯加的育空Quest或Iditarod狗拉雪橇比赛,并认为所有的美国人都喜欢狗拉雪橇比赛并熟悉这项运动。如果这些游客到美国其他地方旅行,想通过谈论狗拉雪橇比赛,用他们对美国文化的了解来给当地人留下深刻印象,他们可能会看到许多茫然的眼神和疑惑的表情。

大多数美国人把甘地和印度联系在一起。然而,在印度的一些地区,比如果阿,甘地并不是中心人物,也没有发挥突出的作用。果阿是葡萄牙的殖民地,在英国离开印度其他地区后,它在葡萄牙的统治下长达25年之久。在果阿邦进行一场以甘地为主角的营销活动,大只500平台网站显然是缺乏文化意识的表现。

在西班牙,每个人都能听懂卡斯提利亚语;然而,如果您想真正地本地化您的方法,您需要了解西班牙语和巴斯克语之间的巨大差异。巴斯克语是欧洲最古老的语言,将被巴斯克人理解。他们会因为你把你的文件翻译成他们珍视的语言而喜欢你,但是巴斯克人将是唯一理解你的文件的人,所以一定要确保你的目标受众是准确选择的。

世界各地的许多人认为5月5日(Cinco de Mayo)庆祝的节日是拉丁美洲人的节日。事实上,它是墨西哥的一个节日,用来纪念墨西哥在1862年战胜法国军队。如果Cinco de Mayo的主题是针对拉丁美洲人的主题,这将被认为是非常无礼的。个别拉丁美洲团体对他们的民族传统感到非常自豪,并认为所有拉丁美洲人庆祝墨西哥节日在波多黎各、古巴、巴拿马等地不会受到欢迎。

理解“共同”文化的困境

在翻译中,没有什么比适当的编辑更重要的了。毕竟,翻译不是从一个词到另一个词的交换,它是准确地代表一个思想从源语言到目标语言。有时,计算机,甚至是翻译人员,无法理解翻译文本的文化含义。他们“假定”巴斯克人视自己为西班牙人,拉丁美洲人都热爱五月五日节,所有的美国人都喜欢狗拉雪橇,印度人都同样尊敬甘地,等等。

通过对文化做出刻板的判断,可能会犯一些错误,这些错误可能会使你的活动失败,推迟你产品的发布,或者冒犯你的目标受众。在其他时候,学术文章中的例子是没有意义的,因为你所写信给的人并不理解你错误地认为他们会理解的参考资料。

避免文化问题的关键是确保你的翻译团队不仅能达到源语言和目标语言的母语水平,大只500首页而且还能对源语言和目标文化有当前的、母语水平的理解。

2020-06-05
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有