金牌-大只500平台官网欢迎您
金牌北京大只500官网【Q64555253】
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有

大只500娱乐业务:_翻译商务合同需要了解哪些基础知识?

  翻译公司译员要翻译翻译商务合同,对商务合同基础知识的了解有多少呢?
  一、什么是合同?
  虽然国内外对合同的定义各不相同,但都有一个共同点:A contract is an agreement, which legally binds the parties concerned。比如,1999 年中国《合同法》规定,Contracts referred to in this

  Law are agreements establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations 。我国对外贸易中,根据当事人之间的权利和义务关系,合同主要可做如下分类:
  Contracts for International Sale of Goods Contracts for International Technology Transfer Contracts for Sino-foreign Joint Ventures Contracts for Sino-foreign Contractual Joint Ventures Contracts for International Engineering Projects Contracts for Compensation Trade
  Contracts for Sino-foreign Cooperation Development of Natural Resources
  Contracts for Foreign Labor Services
  Contracts for International Leasing Affairs
  Contracts for Sino-foreign Credits and Loans
  Contracts for International Build-Operate-Transfer 等。
  二、商务合同的分类与结构
  按照格式的繁简程度的不同,国际商务合同可以采取正式合同(Contract)、协议书 (Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等书面形式。 在合同签订和履行过程中,当事人之间往来的信函、电子邮件、传真等也是合同的组成部分, 同样具有一定的法律效力。但是,为了顺利、准确无误地完成合同的履行,保护当事人各方的 合法权益,所有商业往来应以合同、协议书和确认书的订立为前提和基础。
  从结构上看,国际商务合同一般包含如下四个部分(当事人根据实际情况可作适当调整), 具体说明如下:
  1.标题(Title)
  标题标明合同的性质(如销售合同Sales Contract)和合同号(Contract Number)。合同号 一般在标题的后面或者右下方,在相应位置上写上:No.。如No.35-777,No.AG138等。
  2.前文(Preamble)
  前文一般包括订约日期和地点(SigningDate/Place)、合同当事人及其国籍、主要营业场或 (Signing Parties and Their Nationalities, Principal Place of Business or Residence Addresses )> 当事人合法依据(Each Party’sAuthority)、订约缘由/说明条款(Recitals or Whereas Clause)。

  3.正文(Body)
  正文一般包括定义条款、基本条款和一般条款:
  (1)定义条款(Definition Clause):对合同中重复出现的关键名词术语进行明确定义,给出 明确解释。
  (2) 基本条款(Basic Conditions):①当事人的名称或者姓名和住所(NameandAddress)。 ②标的(Object)指合同的客体,即当事人权利义务共同指向的对象。③数量与质量(Quantity and Quality)。④价款或酬金(Price or Payment)。⑤履行的期限、地点和方式(Duration,Place and Method)。⑥违约责任(Liability for Breach of Contract),指合同当事人因违反合同义务所
  应承担的法律责任。⑦解决争议的办法(Settlement of Disputes)。此外,当事人认为必须在合 同中明确的其他内容,也是合同的基本条款。
  (3)-般条款(General Terms and Conditions):①合同有效期(Duration)。②合同的终止
  (Termination)。③不可抗力(Force Majeure)。④合同的让与(Assignment)。⑤仲裁(Arbitration)。 ⑥适用的法律(Governing Law)。⑦诉讼管辖(Jurisdiction)。⑧通知手续(Notice)。⑨合同 修改(Amendment)。⑩其他(Others)。
  4.结尾条款(Witness Clause)
  结尾条款一般包括合同的份数(Copies of the Contract)、使用的文字和效力(Language Used and Their Effectiveness)、签名(Signature)和盖章(Seal)等。

点此联系

2020-08-18
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有