金牌-大只500平台官网欢迎您
金牌北京大只500官网【Q64555253】
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有

大只500网址_排比手法的翻译技巧

  排比的翻译
  1.直译
  英语排比的翻译大多可采用直译法,这样既可以保留原文的声音美与形式美,还 能再现原文的强调效果。例如:
  Voltaire waged the splendid kind of warfare… The war of thought against matter, the war of reason against prejudice, the war of the just against the unjust…伏尔泰发动了一场辉煌的战争……这是思想对物质的战争,是理性对偏见的战 争,是正义对不义的战争……The rest of the half year is a jumble in my recollection of the daily strife and struggle of our lives; of the warming summer and the changing season; of the frosty mornings when we were rung out of bed, and the cold, cold smell of the dark nights when we were rung into bed again; of the evening schoolroom dimly lighted and indifferently warmed, and the morning schoolroom which was nothing but a great shivering machine; of the alternation of boiled beef with roast beef, and boiled mutton with roast mutton of clods of bread and butter, dog’s-eared lesson-books, cracked slates? tear-blotted copy-books, canings, rulerings, hair-cuttings, rainy Sundays, suet-puddings, and a dirty atmosphere of ink surrounding all.
  (Charles Dickens, David Copper field)

  这半年里,其余的日子,在我的记忆里,只是一片混乱,里面有我们每天生活里 的挣扎和奋斗;有渐渐逝去的夏天,渐渐改变的气候;有我们闻铃起床的霜晨,闻铃 就寝的寒夜;有晚课的教室,烛光暗淡,炉火将灭,有晨间的教室,像专使人哆嗦的 大机器一样;有煮牛肉和烤牛肉、煮羊肉和烤羊肉,轮流在饭桌上出现,有一块块的 黄油面包,折角的教科书,裂了口子的石板,泪痕斑斑的练习簿,有鞭笞和用尺打, 有剪发的时候,有下雨的星期天,有羊油布丁,还有到处都泼了墨水的肮脏气氛。
  2.意译
  翻译公司译员在翻译过程中,有时会遇到一些英语排比并不适宜采用直译法进行翻译,此时可以考虑采用意译法进行调整 翻译,这样不仅可以准确传达原文的含义,还能增添译文的文采。例如:They’re rich; they’re famous; they’re surrounded by the world’s most beautiful women. They are the world’s top fashion designers and trendsetters.
  他们名利双收,身边簇拥着世界上最美丽的女人。他们是世界顶级时装设计师,时尚的定义者。

  3.增译
  为了避免重复,英语排比中有时会省略一些词语,而汉语排比则习惯重复用词,因此在翻译时就要采用增译法将英语原文中省略的词语在汉语译文中再现出来,以使 译文符合汉语的行文习惯。例如:
  Who can say of a particular sea that it is old? Distilled by the sun, kneaded by the moon,it is renewed in a year, in a day, or in an hour. The sea changed, the fields changed, the rivers, the villages,and the people changed,yet Egden remained.
  (Thomas Hardy: The Return of the Native)谁能指出一片海泽来,说它古远长久?日光把它蒸腾,月华把它荡漾,它的情形 一年一样,一天一样,一时一刻一样。沧海改易,桑田变迁,江河湖泽、村落人物, 全有消长,但是爱敦荒原,却一直没有变化。

点此联系

2020-08-21
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有