金牌-大只500平台官网欢迎您
金牌北京大只500官网【Q64555253】
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有

大只500总代_概数的翻译

  
  所谓概数,是指用来表示简略、大概情况的数字。下面就列举一些翻译公司译员常用的翻译概数时的方法。
  (1)表7K “多于”或“多”。英语中常用more than,above,over, past, inexcess of, or* more, long,odd等词加上英语的数词,表示“多于”或“多”之类的概数,在 翻译时就可以采用相应的数词进行翻译。例如:
  We have a hundred things to do.
  我们有许多事情要做。
  She has twenty things to tell her father about her new school.
  关于她的新学校,她有好多话要对爸爸讲。

  (2)表7K “不到”或“少于”,英语中常用less than,under, below,off,or less 等词加上数字表示“不到”或“少于”,翻译时用相对应的数词进行翻译。例加:
  The thermometer stood below 10°C.
  温度计显示的温度不到10摄氏度。
  We won’t sell this sweater under twenty dollars.
  这件毛衣低于20美元我们不卖。
  (3)表示“刚好”“整整” “不多不少”。英语中用flat, sharp, cool,just, whole, exactly等词表示“刚好”“整整” “不多不少”的概念。翻译时也用对应的汉 语即可,例如:
  The teacher visited cool 40 students the whole day.
  那位教师一整天走访了整整40个学生。
  She finished the homework in 3 hours flat.
  她写完作业正好用3个小时。

  (4)表7K “大约”“左右”“上下”。英语中常用or less,more or less,about, in the region of,approximately,some,around 等词加上数词表示“大约” “左右”“上 下”等概念。翻译时直接用对应汉语即可。例如:
  four weeks or so 大约四周
  in the region of 8,000 Yuan8 000 元左右
  I get up around five every morning.
  我每天早上五点多起床。
  His monthly pay is in the region of 5, 000 Yuan.
  他的月薪在5 000元左右。
  (5)不定量词短语的翻译。不定量词短语主要用于表示不确切的范围或是概念, 有时也表示事物所处的状态等。多由数词和介词或其他词类搭配而成。例如:
  a hundred and one 许多
  one or two少许;几个
  by ones or twos三三两两;零零落落
  two over three 三分之二
  five to five五比五;五对五

点此联系

2020-10-01
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有