金牌-大只500平台官网欢迎您
金牌北京大只500官网【Q64555253】
Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有

杏耀注册平台官网_樱花国际日语

  “樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。   “樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。   樱花国际日语,结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日本语言教授专家和深厚日语功底的中国教师,为个人和企业实际了极具特色的应用日语口语和商务日语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友社区。   全球最大的私人管理基金凯雷投资集团日前宣布斥资2000万美元携手樱花国际日语。樱花国际日语计划在未来2年的时间内在全国开设至少18个学习中心,目标是成为全国高端日语培训领导者。   本次投资是凯雷投资集团继2006年收购华尔街英语以后,再度携手教育机构。凯雷投资集团表示选择樱花国际日语作为投资的对象主要是因为对樱花国际日语管理团队和教学模式的认可,以及对中国日语培训市场巨大潜力的期待。凯雷投资集团认为樱花国际日语将成为日语培训领域的又一个“华尔街”。   樱花国际日语 绽放你的人生! 课程服务 ·授课流程 中教--外教--环境--顾问--文化 ·多媒体基础课 本软件运用目前最先进的网络多媒体教学技术。把学习日语单词,语法,课文,对话,听力,日本文化介绍等大量知识通过视频,照片,图片,动画,音乐等全方面多媒体新教学模式为每一个学员提供优质的动画教学,录音复读,单元练习,单元考试等全新教学体验,使学员在愉快的方式中轻松的掌握日语这门语言。 ·日式小班课 日式全外教小班让你彻底抛弃原先大课堂满堂灌的固有模式,4人以下的贵族小班让你和外教充分的交流,针对你个人的级别和能力制定属于你的教案。同时能够巩固多媒体基础课中你接触到的知识。外教也会尽力回答你所遇到的任何有关日本语的问题,进行习题演练,基础知识巩固,口语会话课等内容。 ·实景强化拓展课 12人以内的班级设置,可以让您在不同的场景设置下,模拟演练不同的角色。在外教的指导下接触真正现实中的纯正日语。同时外教会鼓励学员发表自己的见解和想法,不断演练口语,纠正发音、语感等。同时中文助教也会配合强化词汇和文法,讲解适合中国人的学习技巧和方法。 上一页 12 下一页,   “樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。   “樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。   樱花国际日语,结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日本语言教授专家和深厚日语功底的中国教师,为个人和企业实际了极具特色的应用日语口语和商务日语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友社区。   全球最大的私人管理基金凯雷投资集团日前宣布斥资2000万美元携手樱花国际日语。樱花国际日语计划在未来2年的时间内在全国开设至少18个学习中心,目标是成为全国高端日语培训领导者。   本次投资是凯雷投资集团继2006年收购华尔街英语以后,再度携手教育机构。凯雷投资集团表示选择樱花国际日语作为投资的对象主要是因为对樱花国际日语管理团队和教学模式的认可,以及对中国日语培训市场巨大潜力的期待。凯雷投资集团认为樱花国际日语将成为日语培训领域的又一个“华尔街”。   樱花国际日语 绽放你的人生! 课程服务 ·授课流程 中教--外教--环境--顾问--文化 ·多媒体基础课 本软件运用目前最先进的网络多媒体教学技术。把学习日语单词,语法,课文,对话,听力,日本文化介绍等大量知识通过视频,照片,图片,动画,音乐等全方面多媒体新教学模式为每一个学员提供优质的动画教学,录音复读,单元练习,单元考试等全新教学体验,使学员在愉快的方式中轻松的掌握日语这门语言。 ·日式小班课 日式全外教小班让你彻底抛弃原先大课堂满堂灌的固有模式,4人以下的贵族小班让你和外教充分的交流,针对你个人的级别和能力制定属于你的教案。同时能够巩固多媒体基础课中你接触到的知识。外教也会尽力回答你所遇到的任何有关日本语的问题,进行习题演练,基础知识巩固,口语会话课等内容。 ·实景强化拓展课 12人以内的班级设置,可以让您在不同的场景设置下,模拟演练不同的角色。在外教的指导下接触真正现实中的纯正日语。同时外教会鼓励学员发表自己的见解和想法,不断演练口语,纠正发音、语感等。同时中文助教也会配合强化词汇和文法,讲解适合中国人的学习技巧和方法。 上一页12 下一页

大只500娱乐怎么样?_业内人士:“金饭碗”翻译市场火爆

数据一:在中国,北京上海等大城市,在每年的高峰期,级别较高的需要同传、交传等翻译服务的会议每天在100场左右。   数据二:全球专业的同声传译人员2000多人,中国同声传译人才紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右。   数据三:同传一天的薪酬是5000元左右,优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元,对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。   从以上三组数据可以很明显的看到的是:翻译行业是一个日进斗金的“香饽饽”,国内市场对此类人才的需求是供不应求,中国在国际文化、经济和科技交流上的深度、广度及密度方面大大增加,每天都发生大量的国际经贸、文化、教育交往,每天都有很多各种的国际会议在中国召开或有中国代表团参加,在这样的大环境之下,很多地区、机构和企业对合格的翻译人才特别是高级翻译人才的缺口也随之越来越大外文局教育培训中心王欣主任对此现状不无感叹:“那么多需要翻译的会议,但却没有那么多的人才,这和我国的大国地位和日益发展的国际交流极为不相称,在会议“旺季时候,很多翻译不得不赶场,根本忙不过来。”   要捧金饭碗先要耐得住寂寞:专业培训是必经之路   这组数据说明了翻译行业在我国是“金饭碗”,但同时也是个“烫手山芋”,并非人人端得稳。作为翻译行业的资深人士,王欣主任对此有很深的体会:“大家可能都觉得翻译这个行业既风光又挣钱,拿一个本坐在那儿一动嘴就可以了,其实背后是需要付出很多的,翻译的最大特点是背后的努力和辛苦大家看不到,笔译要耐得住寂寞,要有钻研的精神和做研究的态度,口译要有十分扎实的基础和认真负责的态度。翻译工作对各方面素质的要求也是非常高,因此专业的培训是必不可少”。“金饭碗”要求严格,但要成为合格的翻译却不易,但什么样的翻译才是合格的翻译?王欣主任开出了以下几个条件–   1 中、英文两门语言能力都要扎实,缺一不可   2 良好的素质,包括形象、心理、礼仪、临场反应等。   3 健康的身体。   4良好的职业道德。   5 合理的知识结构和广泛的知识面。   那么市场上众多的培训学校,是否都可以进行交传和同传翻译培训呢?   王欣主任认为,口译的培训和学习同一般的英语培训有很大的差异,市场上常见的英语培训机构更侧重语言类的培训,比如听力、阅读,包括选词填空之类,有的则应对考试的培训,比如雅思托福考试的培训,而翻译类的培训有最基本一点不同就是,翻译是跨文化联系的纽带,是两种文化交流之间的桥梁,因此翻译培训更注重素质教育,对学生的知识结构和综合素质有更高的要求,这是一般语言类培训所不能提供的。翻译教学有如带学徒,老师多以自己平时碰到的实际问题作为教学要点,使学员能学到书本上没有的知识,比如以会议实景中的例子来作为上课内容,在这种场合下怎么处理问题的专业性技巧培训,对状况进行极为迅速的判断。(完) 上一页 12 下一页,

大只500登录平台_杨振宁著、翁帆编译的《曙光集》近日出版

杨振宁著、翁帆编译的《曙光集》 近日出版 ,杨振宁相信妻子文学修养更自然 ,  《曙光集》精选了杨振宁所写的五十多篇文章,包括论文、演讲、书信、访谈、散文等,其中约一半文章未曾结集出版,很多篇目也从未发表过,最早的一篇写于1979年,最新的一篇写于2007年,其中怀念父亲和友人邓稼先的文章情深意切。书中还收录了杨振宁和翁帆的婚纱照、生活照。   杨振宁在前言中说,“幸运的中华民族终于走完了这个长夜,看见了曙光,我今年85岁看不到天大亮了,翁帆答应替我看”。至于译文是否“信达雅”,杨振宁强调由于自己曾在美国住了差不多60年,所以讲话方式、语句结构受到英文的影响,相反翁帆的文学修养比他来得自然一些。(记者曹雪萍), 杨振宁著、翁帆编译的《曙光集》近日出版 杨振宁相信妻子文学修养更自然   《曙光集》精选了杨振宁所写的五十多篇文章,包括论文、演讲、书信、访谈、散文等,其中约一半文章未曾结集出版,很多篇目也从未发表过,最早的一篇写于1979年,最新的一篇写于2007年,其中怀念父亲和友人邓稼先的文章情深意切。书中还收录了杨振宁和翁帆的婚纱照、生活照。  杨振宁在前言中说,“幸运的中华民族终于走完了这个长夜,看见了曙光,我今年85岁看不到天大亮了,翁帆答应替我看”。至于译文是否“信达雅”,杨振宁强调由于自己曾在美国住了差不多60年,所以讲话方式、语句结构受到英文的影响,相反翁帆的文学修养比他来得自然一些。(记者曹雪萍) ,

大只500登录网站_我国机器翻译技术获重大突破 接近人工翻译水平

TOM科技讯 据报道,在刚刚结束的“国际口语翻译研究联盟(C-STAR III)”组织的国际机器翻译核心技术评测中,中国科学院自动化所“网络内容管理与信息服务”团队提交的中-英翻译系统取得了BLEU得分0.528,NIST得分10.25的最好成绩。据研究,中文到英文人工翻译句子的BLEU得分一般在0.5~0.6,这说明自动化所翻译技术在评测应用场景下的翻译结果已经接近人工翻译的质量。   目前团队还在加紧攻关,通过不断提高统计翻译技术的泛化性能提升系统的翻译性能。机器翻译技术通过与语音识别等技术的结合,可形成可靠的口语翻译装置和翻译服务,同时也将进一步扩展网络内容管理的语种范畴。   C-STAR是国际上最早从事口语翻译的国际性组织,这次中-英翻译评测吸引了包括美国IBM公司、CMU计算机系、日本ATR、德国亚琛大学、意大利ITC、日本NTT等12个著名研究机构参加。 ,

大只500怎么当代理?_”语义分析”升级专利机器翻译

在今年的世界知识产权日,国家知识产权局推出了中国专利信息汉英在线机器翻译服务,以满足国内外用户获取中国专利文献信息的需求。   我国的专利机器翻译是如何突破译文不准、质量不高的难题,改变多年来我国专利翻译依靠人工作业的局面?国家知识产权局专利信息中心主任宁珑向中国知识产权报记者介绍,在和国内多家企业合作的过程中,北京大正语言知识处理科技有限公司自主开发的语义分析技术发挥了重要作用。   专利文献的规范性使专利的机器翻译成为可能,利用机器翻译代替人工作业早已在欧洲专利局等国外专利局中展开,我国也不例外。   然而,因为专利翻译涉及到知识产权知识,对于译文的准确性要求非常高,经过几十年的努力,我国机器翻译的可读性始终在70%左右徘徊,准确性始终超不过20%,远远达不到精准翻译的要求。因此我国对于机器翻译在专利领域中的应用非常谨慎,基本上依靠人工作业。   大正语言公司负责人向中国知识产权报记者介绍,机器翻译的难题在于:将一种语言翻译成另一种语言时,计算机既要对源语言进行分析、形成规则,又要生成新的语言,这就需要涉及两种语言的理解。以往机器翻译大多采用“词对应”技术,计算机完全按照词的排列顺序进行直译。这种利用语法、逻辑和统计的传统翻译理论、方法与技术,只能解释语言表层和浅层,不能在语言深层理解上产生实质性进展甚至由于中文表达的复杂性,翻译结果往往“啼笑皆非”。而大正语言公司采用全新的“语义分析理论与技术”,彻底抛弃“词对应”技术,对语言的深层进行理解和挖掘。   记者从专利信息中心了解到,在专利翻译的测评中,大正语言公司的理论和技术在翻译准确度和可读性上效果最好。北京大正语言研究院董事长陈小盟在接受中国知识产权报记者采访时介绍说,大正语言的机器翻译建立在一套全新的HNC (Hierarchical Network of Concepts 概念层次网络)理论基础上。HNC是一个自然语言理解处理的自主创新理论,它模拟人脑语言感知过程的自然语言表述模式和计算机理解处理模式,以内涵模型论的语义分析为基础,从逻辑思维角度对语义进行判断。也就是说使电脑建立起人脑的概念,由概念入手完成对语言的认知,依靠上下文、篇章来判断语言本身的含义,而不是从语法、句式分析来生硬的对语言进行理解。   据了解,HNC理论对于中文信息的处理已经非常成熟,目前已成功应用于农业信息检索、政府机密过滤等领域。机器翻译是HNC理论的一项重要应用。上述负责人介绍说,在具体的技术构建中,公司在源语言向目标语言生成的中间过程采用HNC语义分析,建立了语言概念空间,对语言进行过渡处理,利用语义块的分析判定消解歧义。当建立起空间概念之后,机器能够从复杂的句式中找出关键内容,加以分析理解,同时根据上下文来理解分析语言本身的含义,从而达到透彻理解的目的。 上一页 12 下一页, 在今年的世界知识产权日,国家知识产权局推出了中国专利信息汉英在线机器翻译服务,以满足国内外用户获取中国专利文献信息的需求。   我国的专利机器翻译是如何突破译文不准、质量不高的难题,改变多年来我国专利翻译依靠人工作业的局面?国家知识产权局专利信息中心主任宁珑向中国知识产权报记者介绍,在和国内多家企业合作的过程中,北京大正语言知识处理科技有限公司自主开发的语义分析技术发挥了重要作用。   专利文献的规范性使专利的机器翻译成为可能,利用机器翻译代替人工作业早已在欧洲专利局等国外专利局中展开,我国也不例外。   然而,因为专利翻译涉及到知识产权知识,对于译文的准确性要求非常高,经过几十年的努力,我国机器翻译的可读性始终在70%左右徘徊,准确性始终超不过20%,远远达不到精准翻译的要求。因此我国对于机器翻译在专利领域中的应用非常谨慎,基本上依靠人工作业。   大正语言公司负责人向中国知识产权报记者介绍,机器翻译的难题在于:将一种语言翻译成另一种语言时,计算机既要对源语言进行分析、形成规则,又要生成新的语言,这就需要涉及两种语言的理解。以往机器翻译大多采用“词对应”技术,计算机完全按照词的排列顺序进行直译。这种利用语法、逻辑和统计的传统翻译理论、方法与技术,只能解释语言表层和浅层,不能在语言深层理解上产生实质性进展甚至由于中文表达的复杂性,翻译结果往往“啼笑皆非”。而大正语言公司采用全新的“语义分析理论与技术”,彻底抛弃“词对应”技术,对语言的深层进行理解和挖掘。   记者从专利信息中心了解到,在专利翻译的测评中,大正语言公司的理论和技术在翻译准确度和可读性上效果最好。北京大正语言研究院董事长陈小盟在接受中国知识产权报记者采访时介绍说,大正语言的机器翻译建立在一套全新的HNC (Hierarchical Network of Concepts 概念层次网络)理论基础上。HNC是一个自然语言理解处理的自主创新理论,它模拟人脑语言感知过程的自然语言表述模式和计算机理解处理模式,以内涵模型论的语义分析为基础,从逻辑思维角度对语义进行判断。也就是说使电脑建立起人脑的概念,由概念入手完成对语言的认知,依靠上下文、篇章来判断语言本身的含义,而不是从语法、句式分析来生硬的对语言进行理解。   据了解,HNC理论对于中文信息的处理已经非常成熟,目前已成功应用于农业信息检索、政府机密过滤等领域。机器翻译是HNC理论的一项重要应用。上述负责人介绍说,在具体的技术构建中,公司在源语言向目标语言生成的中间过程采用HNC语义分析,建立了语言概念空间,对语言进行过渡处理,利用语义块的分析判定消解歧义。当建立起空间概念之后,机器能够从复杂的句式中找出关键内容,加以分析理解,同时根据上下文来理解分析语言本身的含义,从而达到透彻理解的目的。 上一页12 下一页

大只500登录_胡锦涛在早稻田大学演讲(日本语版)

中华人民共和国 胡锦涛主席阁下 记念讲演 2008年5月8日 尊敬する白井克彦総长、尊敬する河野洋平先生、 诸先生方、学生の皆さん、友人の皆様:  先ず始めに、白井克彦総长のお招きに感谢申し上げます。本日は、有名な学府であるここ早稲田大学に参りまして、青年诸君と诸先生方と一堂に会する机会を得ましたことを大変嬉しく思います。中国人民を代表して、ご临席の皆様、日本国民の皆様に心よりご挨拶と祝福を申し上げたいと存じます。  早稲田大学は中国の人々によく知られている学府であり、中国と深い繋がりがあります。早くも20世纪の初期において、早稲田大学は数千人もの中国からの留学生を受け入れました。中国の近代史において重要な影响を持つ廖仲凯(りょう&12539;ちゅうがい)先生、李大钊(り&12539;たいしょう)先生、陈独秀(ちん&12539;どくしゅう)先生、彭湃(ほう&12539;はい)先生等はここで学问に励んだことがあります。今日、早稲田大学は中国の多くの大学及び研究机関と良好な関系を持ち、幅広い学术交流を展开し、両国の人的文化交流を推し进めるために积极的な役割を果たされました。  ここに参りまして、思わず私が知っている日本の友人、竹下登先生、海部俊树先生、小渕恵三先生、森喜朗先生、福田康夫先生、河野洋平先生のことを思い出します。彼らは皆早稲田の出身であり、日本の発展のために、そして中日友好事业のために贡献された方々です。昨年、早稲田大学创立125周年の际、贵学は「世界市民を育成する世界的な大学」、「21世纪へ挑戦する开かれた大学」を目指すことを打ち出しました。これはまさに时代の流れが求めているものです。贵学ではより多くの英才を育成し、日本の経済と社会の発展のために、人类の进歩のために、より大きな贡献をすることを衷心よりお祈り申し上げます。  中日両国は一衣帯水の隣国であり、両国関系は今正に新たな歴史的スタートラインに立ち、更なる発展の新たなチャンスに恵まれています。この度私は、中国国民の日本国民への友情、そして中日関系の発展への真挚な期待を抱いて、贵国を访れたのであります。中国政府と中国国民は、日本政府及び日本国民と共に努力して、相互信頼を强化し、友情を深め、协力を进め、将来を企画し、中日戦略的互恵関系の全面的発展の新たな局面を切り开いて行くことを切に望んでおります。 诸先生方、学生の皆さん、友人の皆様:  「世界の道は早稲田に通じる」。これは早稲田大学の名言であります。中日関系の长期的健全的かつ安定した発展を推进し、両国国民の世世代々の友好を実现するには、両国国民同士の相互理解を绝えず深めていかなければなりません。ここで、私は歴史と现実の视点から中国のことについてお话ししたいと思います。皆様の中国に対する认识をより深めることにお役に立てば幸いです。  中国は悠久なる歴史を有する国であり、また、大きな変革が起こりつつある国でもあります。5000年余りに亘る长い文明の発展の过程において、中华民族は勤勉さと英知に富んだ民族性、锐意进取の创造力、自彊してやまない奋闘精神をもって辉かしい中华文明を创造し、人类文明の进歩のために重要かつ大きな贡献をしました。他方、中国は苦难に満ちた道を歩んできました。とりわけ1840年のアヘン戦争以降、封建统治の腐败と帝国主义列强の侵略によって、中国は艰难辛苦を尝め尽くしてきました。贫弱でしいたげられる状祝を変え、民族复兴の梦を実现するため、中国人民は奋い立って抗争し、确固たる决意で自立を求めてきました。1911年の辛亥革命によって中国を数千年统治してきた専制君主制度を打ち倒して以来、中国の発展は主に三つの段阶を経てきました。まず一つ目に、1911年から1949年までです。中国人民は长きに亘り多大な犠牲を払って奋闘した结果、民族の独立と人民の解放を実现し、人民が主人公となる新しい中国を树立しました。それが、中国の発展と繁栄のための根本的な条件を创り上げました。二つ目に、1949年から1978年までです。中国は社会主义制度を确立し、歴史上最も重大な社会的変革を実现しました。中国人民は并々ならぬ努力を経て国家建设の大きな业绩を成し遂げました。三つ目に、1978年から今日までです。中国人民は果敢に改革开放の伟大なる道を歩み始め、新たな歴史的条件の下での新たな伟大なる革命を始めました。  今年は中国改革开放30周年であり、中国と中国人民にとって特别な意义を持つ年であります。30年来、中国は、高度に中央集権的な计画経済から活力に満ちた社会主义市场経済へ、そして闭锁的あるいは半闭锁的状况から全方位の开放へと、伟大なる歴史的転换を成功里に実现しました。中国の経済规模は世界十一位から四位に跃进し、中国は世界第三の贸易大国となり、中国人民の生活水准も十分な衣食が得られなかった状态から一応まずまずの生活を送れるところまで発展しました。中国は歴史的な変貌を遂げました。  改革开放の伟大なる実践において、私たちは、今日の世界の竞争が日増しにその激しさを増している中で、一つの国、一つの民族が発展するには必ず锐意改革し、発展に力点を置き、开放を坚持し、人间を一番大事にし、调和を促进しなければならないことを、つくづくと认识しております。锐意改革とは、时代の流れに顺応し、勇敢に変革し、新たなものを创り上げ、断固として発展を妨げるあらゆる思想と観念を打ち破り、発展を束缚するあらゆる规定とやり方を変え、発展にマイナスな影响を与えるあらゆる体制のひずみを取り除いて、社会の発展と进歩に强い原动力を提供することであります。発展に力点を置くとは、终始発展を何よりも重要な任务として、科学的発展を坚持しながら、発展の原理を把握し、発展の理念を新たにし、発展の方式を転换し、発展の难题を解明することに力をいれ、社会の生产力を绝えず解放&12539;発展させ、経済と社会の良好で快速な発展を実现することであります。开放を坚持するとは、门戸を开いて国づくりに取り组み、互恵とウィンウィンの上で全ての国と経済と技术协力を行い、人类社会が创ったあらゆる优れた文明の成果を学び、吸収し、世界の平和を守ることをもって自らを発展させると同时に、自らの発展をもって世界の平和を守っていくことであります。人间を一番大事にするとは、人民のために発展し、人民に頼って発展し、人民に発展の成果を分かち合ってもらい、人民の主体的地位を尊重し、人民の创造的イニシアチブを発挥させ、终始人民の声を第一号令とし、人民の利益を一番に据え置き、绝えず人民の物质的&12539;文化的生活水准を高め、人间の全面的発展を促进することであります。调和を促进するとは、人民の最も関心ある、最も直接かつ现実的な利益问题の解决を重点とし、社会の公平と正义を促进し、社会の创造力を强めることに力を入れ、最大限に调和の要素を増やし、不协和音を减らして、人民が安住し楽しく働き、社会が安定と秩序を保ち、国家が末永く安定を保つのを确保することであります。  「苟に日に新たにして、日々新たなり、又日に新たなり」、「天行は健なり、君子以って自彊して息まず」。これは、中华文明の先哲たちが宇宙万物を観察した上での重要な思想であると同时に、中华民族の自彊してやまない民族精神を明らかに示しただけに、中国で千年に亘って伝わってきた格言であります。今日の中国人民の価値観は、今の时代における自らの豊富な実践から来ているだけでなく、中华文明の深い础をもその源としており、すでに中国人民が変革と创造を行い、时代と共に进んでいくのを励ます强い精神的力となりました。  中国の改革开放のプロセスを総括し、中国人民は揺るぎ无い结论を得ました。すなわち、过去30年间の中国の急速な発展は、改革开放によるものであり、中国の将来の発展も改革开放に頼らなければなりません。改革开放は现在の中国の运命を决める肝心な决断であり、13亿の中国人民が共に下した决断でもあります。  かつてないほど大きな発展を遂げたにもかかわらず、中国は依然として世界最大の発展途上国であることを、私たちははっきりと认识しております。中国は人口が多く、基盘が弱く、発展がアンバランスであり、発展の中で生じた矛盾や问题はその规模にしても复雑さにしても、いずれも世界でまれに见るものであります。中国は十数亿の人々に利益をもたらすような、より高いレベルの小康社会を建设し、近代化と国民全体の裕福を実现するには、まだまだ长い道のりがあり、根気よく努力を続けていかなければなりません。  中国は引き続き中国の特色のある社会主义の道に沿って前进していきます。私たちは邓小平理论と「三つの代表」の重要思想を指针とし、科学的発展観を更に贯彻&12539;実施し、都市と农村の発展、地域の発展、経済と社会の発展、人と自然の调和の取れた発展、国内の発展と対外开放などを総合的に计画して、民生问题の解决と発展の协调性の强化をより重视し、経済建设、政治建设、文化建设、社会建设を全面的に推进し、生产が発展し、生活が裕福で、生态が良好な文明発展の枠组みの构筑に努力していきます。  中国は终始変わることなく平和的発展の道を歩みます。これは中国政府と人民の戦略的な选択であります。この戦略的な选択は、中国の実情に立脚し、时代の流れに顺応しており、中国の国内政策と対外政策の统一、中国人民の根本的利益と各国人民の共通利益の统一を表しており、中华民族の伟大なる复兴を実现するのに歩まずにはおかない道であります。中国は确固として独立自主の平和外交政策を坚持し、互恵とウィンウィンの开放戦略をゆるぎなく坚持し、国际関系の民主化を推し进め、経済のグローバリゼーションが均衡、普遍的利益、ウィンウィンという方向に向かって発展するのを推进し、人类文明の交流を促进し、人类が生きるこの地球を守り、世界各国と共に発展のチャンスを分かち合い、リスクとチャレンジに対処して、恒久的平和、共同繁栄の调和世界の构筑を推进していきます。中国は防御的な国防政策を取り、军备竞争をせず、いかなる国に対しても军事的胁威にならず、永远に覇権を唱えず、拡张しません。 [1] [2] 上一页 12 下一页

大只500平台网站_加菲猫经典语录(中英对照)

Money is not everything. There’s Mastercard & Visa. 钞票不是万能的,有时还需要信用卡. One should love animals. They are so tasty. 每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃. Save water. Shower with your girlfriend. 要节约用水,尽量和女友一起洗澡. Love the neighbor. But don’t get caught. 要用心去爱你的邻居,不过不要让她的老公知道. Behind every successful man, there is a man. And behind every unsuccessful man, there are two. 每个成功男人的背后,都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个. Every man should […]

大只500网址_雅思考试报名费用多少

大只500网址_雅思考试报名费用多少

在参加 雅思考试之前,除了了解雅思考试的考试内容之外,还是要了解一下雅思考试的报名费用。那今天小编就给大家说说 雅思考试报名费用多少,一起来看看吧!, ,1. 雅思报名费用分类详情 ,雅思考试分为两类,一类是生活技能考试,另一类是用于英国签证及移民的考试,通常被称为A类雅思和G类雅思。这两类考试费用分别为2070元和1550元。 ,此外,还要了解其它相关费用:雅思考试转考费、退考费、成绩复议费及成绩寄送费。雅思考试转考费、退考费、成绩复议费,分别是420元、420元和1400元。 ,在雅思成绩的2年有效期内,考生可以在成绩公布后的1个月内最多免费申请5份额外成绩单寄送。在超过1个月或从第6次申请起,每本收取120元的手续费。 ,2. 考雅思费用贵的原因 ,人数因素:国内申请雅思考试的人数逐年增加,并且考生的反复报名,导致了雅思考试费用上升。 ,运营成本:近年来,雅思考试的运营成本逐年增加,考试组织者也增加了对雅思考试及考生的支持力度。 ,例如,国内在线报名系统和雅思考试中文官方网站的推出,在线备考课程“雅思之路”的开发和推出等。 ,汇率变动:由于相应的汇率变动,雅思考试的标准费用会不断调整。 ,由于雅思考试不同于国内 英语四、六级考试,雅思考试是国际英语考试,因此无论是报名费和培训费都比其他考试贵。因此,申请考试的考生需要更加珍惜雅思考试的机会。 ,尊重原创文章,转载请注明出处与链接:https://www.qinxue365.com/yyxx/ieltszx/681182.html,违者必究!

大只500娱乐业务:_托福分数达到多少算好

大只500娱乐业务:_托福分数达到多少算好

每年 托福考试结束,许多同学查到托福分数后,总会想知道自己的托福分数到底算不算好。下面小编就来说说 托福分数达到多少算好,一起来看看吧!  ,  ,一.从托福的整体分值来看  ,1. 80以下(不够):这不是一个好的新托福分数。分数低于80分的人很难进入一所好大学。  ,2. 80-90(良好):这一范围的分数是比较的标准。与本科生相比,这个分数范围内的学生更容易被研究生院校录取。(研究生课程要求你具备一定的 英语能力,但对你的研究技能和学术专长更感兴趣。)  ,3. 90-100(优良):托福成绩在此范围内相对安全。你的托福成绩对于大多数大学来说已经足够了。有了这个托福成绩,你还可以在校园里获得RA、TA或GA的职位。  ,3. 100-110 (优秀):名牌大学有希望。  ,4. 110-120(极优):托福成绩非常好,足以申请任何一所美国大学。  ,二.从托福各分项来看  ,托福的听、说、读、写四个项目不仅是一个整体,而且还可以单独比较,毕竟每个项目代表不同的能力,那么从这四个项目来分析一个好的成绩应该是怎么样的呢?  ,1. 低:1 – 14分  ,这一部分的学生需要努力提高自己的词汇积累,词汇发音和框架分析能力。在语法上还有较大的漏洞。  ,阅读方面具体是指词汇问题和理解问题,即“不理解”;而听力方面则是听音问题,基本上也可以判定为“不懂”的状态。  ,2. 中:15到21分  ,在这一阶段基本上都在刷题,问题很可能是:刷题过程中用了错误的方法、犯了习惯的错误;听力笔记做得不够好,发音背诵不精确,反应速度不够快。  ,3. 高:22 – 30分  ,这个阶段的分数表明你的能力是足够的,但是仍有一些缺陷,比如不够细心、很容易错过细节、笔记并不完美等等。  ,你可以通过精读精听的方式来完善自我,但一般这种时候很容易遇到瓶颈期,可以通过模考解决。  ,尊重原创文章,转载请注明出处与链接:https://www.qinxue365.com/yyxx/653392.html,违者必究!

大只500测速登录地址_少儿英语入门学习的方法

大只500测速登录地址_少儿英语入门学习的方法

在学习过程,孩子可能会遇到胆怯或尴尬的事情,尤其是内向的孩子,所以需要给予他们适当的鼓励,让他们有勇气说话。下面小编给大家介绍 少儿英语入门学习的方法,一起来看看吧。  ,  ,1、迎合孩子的天性  ,孩子最喜欢的莫过于玩乐,尤其是刚开始上学的时候。作为现代教育,不要排斥孩子的天性,而是要迎合他们的兴趣,逐步发展和引导他们学习英语。让孩子在游戏中学习英语,这是英语入门学习的最好方法。顺应自然,引导学习。  ,2、英语童谣教学  ,这也是为了配合上面提到的迎合孩子的天性。为什么?众所周知,孩子喜欢玩耍,童谣也可以作为一种游戏来使用。相信绝大多数孩子是喜欢听、唱英语儿歌的,让孩子学习英语儿歌,是英语入门方法之一。  ,3、学习单词卡片  ,现在市场上有很多孩子学习英语的产品,比如:单词卡片,它运用了单词与图案的完美结合,通过鲜明的色彩视觉体验,将单词的形象表达出来,写出单词的含义,让孩子可以轻松了解卡片上单词的含义。  ,4、鼓励教学  ,在学习过程,孩子可能会遇到胆怯或尴尬的事情,尤其是内向的孩子,所以需要给予他们适当的鼓励,让他们有勇气说话,或者下次勇敢地站起来回答问题。父母或老师应该给孩子信心,而不是打击他们的学习积极性。因此,鼓励教学也是英语入门学习方法中非常重要的一部分。  ,给孩子做英语启蒙,主要还是培养孩子对英语学习的兴趣,让他们在学习中感受到乐趣,这样孩子就会喜欢学英语,学习的效率也会提高很多。  ,尊重原创文章,转载请注明出处与链接:https://www.qinxue365.com/yyxx/Children_English/655315.html,违者必究!

Copyright © 2002-2020 金牌-大只500平台官网欢迎您 版权所有